Как заключить брак с французом на территории Украины?


Уже много прочитала относительно процедуры заключения брака с французом. Однако, все вопросы и ответы на них узкоспециализированные.
Я же совершенно не имею понятия о том, как правильно офирмить брак с французом на Украине. Хотелось уточнить процедуру от "А" до "Я".

1) какие документы нужны с его стороны?
2) какая еще легализация необходима, кроме номариально заверенного перевода?
3) документы в ЗАГС подаются на обзих основаниях?
4) каким образом легализировать брак, заклученный на Украине, легальным во Франции?

Особнно хотелось бы узнать информацию от девушек, недавно прошедших подобною процедуру и наверняка знающих все тонкости.
Заранее спасибо большое всем, кто ответит!

_K_A_T_E_R_I_N_A...

написал 27.10.2008 14:17:46 - с форума forum.chemodan.ua - Форум ЧЕМОДАН

Как заключить брак с французом на территории Украины?


Уже много прочитала относительно процедуры заключения брака с французом. Однако, все вопросы и ответы на них узкоспециализированные.
Я же совершенно не имею понятия о том, как правильно офирмить брак с французом на Украине. Хотелось уточнить процедуру от "А" до "Я".

1) какие документы нужны с его стороны?
2) какая еще легализация необходима, кроме номариально заверенного перевода?
3) документы в ЗАГС подаются на обзих основаниях?
4) каким образом легализировать брак, заклученный на Украине, легальным во Франции?

Особнно хотелось бы узнать информацию от девушек, недавно прошедших подобною процедуру и наверняка знающих все тонкости.
Заранее спасибо большое всем, кто ответит!

Похожие темы по ключевым словам для "Как заключить брак с французом на территории Украины?"

Свадьба для иностранцев в Праге

Здравствуйте.Я гражданка Узбекистана,проживаю на территории РФ,имею рзрешение на временное поживание н 3 года.Возможно ли заключить брак на территории Чехии,сли он гражданин Израиля ,а я гражданка Узбекистана? 30.07.2010 13:38

Брак на территории Румынии, смена фамилии и документы. Нужен второй загранпаспорт?

... собираюсь менять фамилию). Поэтому мы решили, что лучший вариант будет заключить брак в мою ближайшую поездку к нему (конец декабря-начало января - около ... недель) и потом я спокойно поменяю все документы до июня на новую фамилию. Сейчас у меня целый список вопросов 1. Если ... вдруг потом скажут, что скрыла информацию? 2. Какие документы нужны с моей стороны для заключения брака? 3. Если я меняю фамилию ... его оставить с девичьей фамилией и продолжать использовать? 5. Как потом поменять мой обычный паспорт? 6. Если переводить его фамилию на русский язык ... 25.11.2010 12:05

Брак с итальянцем

... заключать брак на Украине или в Италии? Какие документы нужны если заключать брак в Италии и получать визу с целью регистрации брака? или как заключить брак в Украине? Я украинка, хочу заключить брак с итальянцем, но мне поставили отказ. Я подавала документы на туристическую визу по приглашению. Сейчас не знаем как ... 02.06.2010 04:47

Переход с С ( тур.визы)

... заключению брака получить там вид на жительство как его жена ? или все таки лучше сразу делать визу С ( с целью заключения брака) интересует вариант ... будет возвращаться на территорию Украины для восстановления семьи что б весь процесс происходил и мы могли быть вместе! или лучше заключать брак на территории Украины или России ? и уже тогда востанавливать семью... но опять же вопрос сколько шансов на то что откажут при ... 18.02.2011 10:16

Переезд в Одессу

... планирую переехать в Одессу на ПМЖ. Являясь гражданином РФ, имею право на получение ВНЖ т.к. отец является гражданином Украины. У меня возникло несколько впросов по оформлению ВНЖ и требованиям, предъявляемым ОВИРОМ в Одессе: 1. Необходимо ли осуществлять перевод документов на ... ли ОВИР снятия с регистрационного учета в РФ? 3. Каков фактический срок оформления ВНЖ в Одессе? Как находиться легально на территории Украины, если оформление ВНЖ ... 01.05.2010 07:35
44 Комментариев по теме "Как заключить брак с французом на территории Украины?"

Kassandra


Добрый день,
Посмотрите в этих ветках:
http://forum.chemodan.com.ua/viewtopic.php?t=31064
http://forum.chemodan.com.ua/viewtopic.php?t=30120
Француз, турок или канадец - требования ЗАГСа для всех иностранцев будут одинаковые. Именно в ЗАГСе и надо консультироваться.
По поводу легализации лучше узнавать во Франции или в посольстве, скорее всего, это апостиль и нотариальный перевод на фр.язык.
Удачи!
28.10.2008 06:30:46
 

lyudmilka10


Проще всего пойти в ЗАГС в котором планируете регистрировать брак, у них там перечень документов есть для каждой страны, я сама там была буквально вчера, так мне показали даже как документы выглядеть должны. Сейчас в ЗАГСАХ такая консультация платная, потому они даже на листик пишут что нужно иметь для заполнения заявления о регистрации брака.
28.10.2008 09:54:46
 

_K_A_T_E_R_I_N_A...


Спасибо большое!
Сегодня я связалась также с посольством Франции и получина от них слудующую информацию относительно процедуры заключения брака с французом.
Вот информация, которая может кому-то пригодиться!
ОДРУЖЕННЯ В УКРАЇНІ: ДОКУМЕНТИ ДЛЯ НАДАННЯ В КОНСУЛЬСТВО
(Будь-який громадянин Франції повинен звернутися за оголошенням про одруження заздалегідь)
- від французького громадянина (громадянки):
• повна копія свідоцтва про народження, видана не більш ніж за три місяці до подачі документів
• копія національного посвідчення особи або паспорта
• підтвердження французького громадянства, якщо заявник народився не у Франції (копія національного посвідчення особи, довідка про французьке громадянство)
• довідка про місце проживання, видана мерією за місцем проживання (або заява по честі і копія квитанції квартирної плати, за електроенергію, про сплачені податки, або копія картки консульської реєстрації, якщо ви мешкаєте за кордоном)
• отримана у консульстві анкета заповнена французькою мовою, з датою та підписом на звороті
- від українського громадянина (громадянки):
• оригінал свідоцтва про народження
• довідка про неперебування у шлюбі
• свідоцтво про шлюб, якщо особа вже перебувала у шлюбі
• свідоцтво про розлучення, або про смерть чоловіка
• довідка про місце проживання та склад сім’ї
• NB: якщо особа, яка була розлучена, зберегла прізвище свого першого чоловіка, потрібно надати довідку з РАГСу про перший шлюб із зазначенням того, що ця особа дійсно взяла прізвище чоловіка під час одруження
ці документи повинні бути завірені апостилем у Міністерстві Юстиції та перекладені на французьку мову. Якщо ці документи були видані не у м.Києві, необхідно спочатку завірити їх печаткою Обласного Управління Юстиції. Якщо свідоцтво про народження було видане за радянських часів, апостиль ставиться на нотаріально завірену копію свідоцтва.
• копія міжнародного українського паспорту
• отримана у консульстві анкета заповнена французькою мовою, з датою та підписом на звороті
- для громадянок Франції, або осіб з подвійним (франко-українським) громадянством, розлучених менш ніж десять місяців:
медична довідка про невагітність
- довідка про можливість шлюбу:
після оголошення про одруження у Франції та у консульстві (термін – приблизно 6 тижнів), видається “довідка про можливість шлюбу”.
- після одруження: реєстрація свідоцтва про одруження у Консульстві:
свідоцтво про одруження має бути завіренене апостилем у Міністерстві Юстиції України, а потім перекладене на французьку мову. Український (-а) чоловік (дружина), після реєстрації свідоцтва про одруження та видачі сімейної книжки, може отримати візу “чоловік (дружина) французького громадянина”, яка дозволяє отримати у Префектурі посвідку на проживання (якщо подружжя бажає мешкати у Франції).
- Шлюбний контракт:
Шлюбний контракт, якщо ви бажаєте його укласти, повинен обов’язково бути укладений до шлюбу. Це можна зробити або у нотаріуса у Франції, або за посередництва Консула, який має повноваження нотаріуса. За додатковою інформацією стосовно одруження з громадянами (громадянками) Франції звертайтеся за наступною адресою:
Conseils par des notaires
31, rue du Général Foy
75008 PARIS
Tél. 01 44 90 31 28
- якщо одруження відбуватиметься у Франції, будь-ласка, звертайтеся до мерії, в якій відбуватиметься одруження, та до візового відділу цього посольства для отримання “візи з метою шлюбу” для українського громадянина (громадянки).
Тел: 00 380 44 590 36 14, факс 590 36 10
e-mail: visas.accueil@diplomatie.gouv.fr
Для листування:
- з Франції:
Посольство Франції в Києві
Україна
Service de la Valise Diplomatique
128bis, rue de l’Université
75351 PARIS 07 SP
- з України:
Посольство Франції в Україні
вул. Рейтарська 39
01034 КИЇВ
тел. 00 38 044 590 36 00
факс. 590 36 24
- e-mail: marylene.denais@diplomatie.gouv.fr et sophie.lacot@diplomatie.gouv.fr
- site : www.ambafrance-ua.org
- документи необхідні для відділу РАГС:
ЦЕ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ — УТОЧНІТЬ ДЕТАЛІ У ВІДДІЛІ РАГС, ДЕ УКЛАДАТИМЕТЬСЯ ШЛЮБ
- повна копія свідоцтва про народження перекладена і завірена апостилем
- копія французького паспорта нотаріально завірена українським нотаріусом і перекладена українською мовою
- якщо необхідно, копія рішення суду про розлучення або свідоцтво про смерть чоловіка.
Для того, щоб ці французькі документи були дійсні в Україні, на них необхідно поставити апостиль французького Апеляційного Суду за місцем видачі документу. Консульство у жодному випадку не може замінити Апеляційний Суд. Документи завірені апостилем повинні бути перекладені на українську мову та завірені нотаріусом в Україні, тому що місцеві органи не визнають французьких нотаріусів та перекладачів.
- довідка про можливість шлюбу, легалізована Міністерством Закордонних Справ України, перекладена на українську мову та завірена нотаріусом.
- корисні адреси:
Міністерство Юстиції
вул. Михайла Коцюбинського 12 (метро “Універститет”)
Київ
Тел. 235 40 83
Міністерство Закордонних Справ
Консульське Управління
Вул. Десятинна 1
Київ
Тел. 238 16 69
Центральний РАГС Києва
Проспект Перемоги 11
Тел. 236 00 71
28.10.2008 15:11:46
 

Julia77


Что же с французами так все плохо?... Помнится мне я брала в ЗАГСе список документов для брака с австрийцем. Так только паспорт, справка его, что он не женат и если срочно хотели, тогда билеты на самолет (с переводом).
29.10.2008 09:19:46
 

_K_A_T_E_R_I_N_A...


Вы правы, для того, чтоб зарегистрировать брак украинский ЗАГС потребовал от меня тот же список документов, который называли Вы. Но для того, чтоб французское посольство легализировало этот брак на территории Фаранции, надо пройти все эти процедуры. У них есть правило о том, что необходимо вывешивать в мерии объявление о планируемом заключении брака, оно там висит около месяца. А потом они дают разрешение на брак.
29.10.2008 09:29:46
 

arias


Здравствуйте, то есть все равно в каком порядке заключать брак. Можно начать с Франции, но потом все равно отошлют в Украину за нужными документами? Катерина, как обстоят Ваши дела по этому вопросу? Я живу в Польше и моя карта позволяет ездить во Францию без визы. Так вот я думаю, может сначала оформить брак во Франции, а потом уже в Украине? Или так нельзя? Спасибо.
07.11.2008 20:35:46
 

_K_A_T_E_R_I_N_A...


Добрый день!
По сути, разницы в том, где заключать брак в первую очередь, нет. Я выбрала Украину по причине того, что получить визу неветы сложнее, чем заключить и легализовать брак на територии Украины. Требуется меньше документов. Безусловно, можно заключить брак и во Франции, но тогда фанцузское свидетельство необходимо переводить, апостилировать и легализовывать на територии Украины. Все точно так же относительно этого момента.
Но ввиду того, что француз может приезжать в Украину без визы, проще сделать это тут.
У меня пока только начальная стадия - сбор документов для подачи в консульство Франции. Оказалось не так просто. Наша бюрократия не имеет границ, а хамство представителей оранов власти просто поражает...
10.11.2008 12:07:46
 

_K_A_T_E_R_I_N_A...


To ARIAS:
еще один момент! В вашем случае, я не могу точно сказать. Во Францию вы, безусловно, заедете. А в вопросе брака... Насколько я знаю, важно иметь именно визу невесты и именно во Францию... Потом они вывешивают на месяц объявлении в мерии французкого города и тд... В общем, я Вам посоветую проянить вопрос относительно того, позваляет ли Ваша карта заключить брак с французом.
Удачи Вам! )))
10.11.2008 12:10:46
 

arias


Да.. Вот этого-то то я и боюсь.. Хамство - одна из причин. Ну ничего, все это можно преодолеть. Еще раз спасибо за ответ. Я пока узнавать точно не буду. А Вам желаю всего хорошего и чтоб все получилось без препятствий!
12.11.2008 12:17:46
 

prevalent


Quote
Проще всего пойти в ЗАГС в котором планируете регистрировать брак, у них там перечень документов есть для каждой страны, я сама там была буквально вчера, так мне показали даже как документы выглядеть должны. Сейчас в ЗАГСАХ такая консультация платная, потому они даже на листик пишут что нужно иметь для заполнения заявления о регистрации брака.

А сколько сейчас стоят услуги ЗАГСа?
20.11.2008 10:34:46
 
* * *
 

madam R


Quote(Julia77)
Что же с французами так все плохо?... Помнится мне я брала в ЗАГСе список документов для брака с австрийцем. Так только паспорт, справка его, что он не женат и если срочно хотели, тогда билеты на самолет (с переводом).

Для француза это и есть справка о семейном положении.
26.04.2011 07:12:43
 

madam R


Сегодня я связалась также с посольством Франции и получина от них слудующую информацию относительно процедуры заключения брака с французом.
Вот информация, которая может кому-то пригодиться!
ОДРУЖЕННЯ В УКРАЇНІ: ДОКУМЕНТИ ДЛЯ НАДАННЯ В КОНСУЛЬСТВО
(Будь-який громадянин Франції повинен звернутися за оголошенням про одруження заздалегідь)
- від французького громадянина (громадянки):
• повна копія свідоцтва про народження, видана не більш ніж за три місяці до подачі документів
• копія національного посвідчення особи або паспорта
• підтвердження французького громадянства, якщо заявник народився не у Франції (копія національного посвідчення особи, довідка про французьке громадянство)
• довідка про місце проживання, видана мерією за місцем проживання (або заява по честі і копія квитанції квартирної плати, за електроенергію, про сплачені податки, або копія картки консульської реєстрації, якщо ви мешкаєте за кордоном)
• отримана у консульстві анкета заповнена французькою мовою, з датою та підписом на звороті
- від українського громадянина (громадянки):
• оригінал свідоцтва про народження
• довідка про неперебування у шлюбі
• свідоцтво про шлюб, якщо особа вже перебувала у шлюбі
• свідоцтво про розлучення, або про смерть чоловіка
• довідка про місце проживання та склад сім’ї
• NB: якщо особа, яка була розлучена, зберегла прізвище свого першого чоловіка, потрібно надати довідку з РАГСу про перший шлюб із зазначенням того, що ця особа дійсно взяла прізвище чоловіка під час одруження
ці документи повинні бути завірені апостилем у Міністерстві Юстиції та перекладені на французьку мову. Якщо ці документи були видані не у м.Києві, необхідно спочатку завірити їх печаткою Обласного Управління Юстиції. Якщо свідоцтво про народження було видане за радянських часів, апостиль ставиться на нотаріально завірену копію свідоцтва.
• копія міжнародного українського паспорту
• отримана у консульстві анкета заповнена французькою мовою, з датою та підписом на звороті
Последняя информация о справке о составе семьи: Три недели назад Минюст перестал ставит апостиль на эту справку, а ОВИР ее не выдает. Поэтому, напрашивается логический вывод-вопрос: нужна ли она? Думаю, что в перечне документов стало на одну справку меньше.[size="4"][/size]
26.04.2011 07:37:43
 

alena_a


Здравствуйте!Не могу связаться с посольством вообще...а вопросов очень много!!вчера была в ЗАГСе толком ничего они сами не знают,а в посольстве все телефоны молчат,на письма не отвечают...но ведь надо же с ними как-то связаться,ведь документы нужно подавать им.И такой вопрос могу ли я подать документы в посольство без присутствия жениха?Огромное спасибо за ответ.
28.04.2011 16:46:27
 

xelga9


отримана у консульстві анкета заповнена французькою мовою, з датою та підписом на звороті
Что это за анкета ,и кто ее заполняет ?. И еще вопрос нужно получить разрешение в посольстве для брака, после прохождения теста на знание французкого языка ?. Что это за тест , кто проходил расскажите подробно . Очень волнуюсь потому что недавно изучаю французкий язык . А мы хотим оформить свои отношения сейчас .
19.06.2011 12:35:52
 

иренка


Quote(xelga9)
отримана у консульстві анкета заповнена французькою мовою, з датою та підписом на звороті
Что это за анкета ,и кто ее заполняет ?. И еще вопрос нужно получить разрешение в посольстве для брака, после прохождения теста на знание французкого языка ?. Что это за тест , кто проходил расскажите подробно . Очень волнуюсь потому что недавно изучаю французкий язык . А мы хотим оформить свои отношения сейчас .

Привет всем!
Анкету выдают в консульстве нужно ее заполнить на французском или англ. языках вам обоим (внимание для французов, там оказывается несколько анкет, по поводу справки о стане семьи, ее действительно не нужно делать, только справка о месте регистрации на Украине).
Про тест на володіння французською мовою та надбаннь французської республіки, ці тести здаються у випадку отримання довгострокової візи дружини чи чоловіка громадянина франції дата тесту призначається при подачі повного пакету документів на отримання цієї візи, у випадку не проходження цього тесту вам назначють 40 годин безкоштовно занятть, і після цього пересдача ціх тестів. Пишу все по своему опыту. Сейчас этими вопросами и занимаюсь. Всем желаю удачи!!!!!
Сообщение отредактировал AterDeus - 12.7.2011, 11:41
Причина редактирования: Безграмотное сообщение
11.07.2011 09:43:19
 
... Читать еще по теме "Как заключить брак с французом на территории Украины?" ...
 

ТЕМЫ АВТОРА

Добавить в ленту
Объединяйте интересные темы в каталоги. Выберите что Вы хотите добавить и ведите название ленты.
Тема
Категория
Форум
Удалить в корзину
Если Вы не удовлетворены результатом выдачи, Вы можете удалить тему/категорию/форум из ленты.
Тема
Категория
Форум